Keine exakte Übersetzung gefunden für جودة التغليف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جودة التغليف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los representantes de Air West no se pudieron reunir con el Grupo durante la estancia de éste en Jartum, antes de la redacción del informe definitivo.
    وكانت الأسلحة والمعدات المتصلة بها (الحراب، الحمالات، المخازن، مجموعات مواد التنظيف، وما إليها)، قد عبئت في أيار/مايو 2006، وفحصها موظفو مراقبة الجودة في مرفق التغليف.
  • ii. Repercusiones comerciales del sistema multilateral de comercio; fomento de la capacidad y mejoramiento de los servicios en el sector de los conocimientos de gestión; conocimiento de los medios electrónicos; financiación del comercio, derecho mercantil, gestión y normas de calidad y embalaje para la exportación; desarrollo institucional y capacitación de instructores en las esferas de la exportación, las adquisiciones y la gestión del suministro; comercio electrónico y sistemas de gestión computadorizada de la cadena de suministro; y reforma y mejoramiento de la contratación pública;
    '2` الآثار المترتبة في الأعمال التجارية على النظام التجاري المتعدد الأطراف؛ وتنمية القدرات وتحسين الخدمات في مجالات الكفاءة الإدارية، والكفاءة الإلكترونية، وتمويل التجارة، والقانون التجاري، وإدارة الجودة ومعاييرها، وتغليف الصادرات، وتطوير المؤسسات وتدريب المدربين في مجالات التصدير، وإدارة الشراء والإمداد؛ والتجارة الإلكترونية ونظم إدارة سلسلة الإمداد القائمة على الحاسوب؛ وإصلاح وتحسين نظم المشتريات العامة؛
  • Los servicios de asesoramiento abarcarán esferas técnicas concretas como la evaluación de las necesidades de los usuarios y las deficiencias en materia de capacidad; evaluaciones de las posibilidades de la exportación desde el punto de vista sectorial; elaboración de estrategias de exportación nacionales y sectoriales; establecimiento, promoción y gestión de servicios y redes de información comercial y evaluación de su desempeño; análisis de mercados; fomento de la capacidad de la red nacional de apoyo al comercio, incluidas las asociaciones de productores y de servicios concretos; repercusiones comerciales del sistema multilateral de comercio; fomento de la capacidad y mejora de los servicios en el sector de los conocimientos de gestión; conocimiento de los medios electrónicos; financiación del comercio, derecho mercantil, gestión de la calidad y normas de calidad y embalaje para la exportación; desarrollo institucional y capacitación de instructores en materia de exportaciones, adquisiciones y gestión de los suministros; comercio electrónico y sistemas informatizados de gestión de la cadena de suministro; y reforma y mejora de la contratación pública;
    وستشمل مجالات التعاون التقني المحددة التي تغطيها الخدمات الاستشارية تقييم احتياجات المستخدمين والفجوات في القدرات؛ وإجراء تقييمات لإمكانيات التصدير القطاعي؛ ووضع استراتيجيات وطنية وقطاعية في مجال التصدير؛ وإنشاء خدمات وشبكات للمعلومات التجارية وتعزيزها وإدارتها وقياس الأداء المتصل بذلك؛ وإجراء تحليل للأسواق؛ وبناء قدرات الشبكة الوطنية لدعم التجارة، بما في ذلك الرابطات المستندة إلى الإنتاج ورابطات الخدمات، والآثار المترتبة في الأعمال التجارية على النظام التجاري المتعدد الأطراف؛ وتنمية القدرات وتحسين الخدمات في مجالات الكفاءة الإدارية، والكفاءة الإلكترونية، وتمويل التجارة، والقانون التجاري، وإدارة الجودة ومعاييرها، وتغليف الصادرات، وتطوير المؤسسات وتدريب المدربين في مجالات التصدير، وإدارة الشراء والإمداد؛ والتجارة الإلكترونية ونظم إدارة سلسلة الإمداد المستندة إلى الحاسوب؛ وإصلاح وتحسين نظم المشتريات العامة؛
  • Sus servicios se centrarán en los tres aspectos del comercio internacional en que operan las empresas: el aspecto normativo (sistema de comercio mundial y derecho mercantil); el aspecto técnico (normas, embalaje y gestión de la calidad); y el aspecto de los recursos (instituciones de apoyo al comercio y financiación del comercio); b) desarrollo de la capacidad de formación en materia de exportaciones ―este programa seguirá desarrollando productos y ejecutando programas para dotar de capacidades sostenibles a los proveedores de servicios de promoción empresarial, para lo cual: i) incorporará sus materiales y metodologías a los procesos de elaboración de programas de asistencia técnica relacionados con el comercio; y ii) ofrecerá sus capacidades de red a los donantes y organismos de cooperación técnica a fin de aumentar los efectos sobre el terreno y mejorar la sostenibilidad a largo plazo de su red; c) gestión de la cadena de adquisición y suministro internacional ―este programa intensificará su cooperación con las instituciones asociadas del país a efectos de mejorar la competitividad de las empresas y el rendimiento de las exportaciones mediante una mejor gestión de la cadena de suministro y de formular y poner en práctica con éxito diagnósticos del sector y estrategias de exportación basadas en el método de la cadena de valor.
    وسوف تتركز خدماتها على ثلاث جوانب من جوانب بيئة التجارة الدولية التي تعمل في نطاقها المؤسسات، وهي البيئة التنظيمية (نظام التجارة العالمي والقانون التجاري)؛ والبيئة التقنية (المعايير، والتغليف وضبط الجودة)؛ وبيئة الموارد ( مؤسسات دعم التجارة وتمويل التجارة)؛ (ب) تطوير القدرة التدريبية في مجال التصدير - سيواصل البرنامج تطوير المنتجات وتقديم برامج لبناء قدرات مستدامة لدى مقدمي الخدمات في مجال تطوير الأعمال التجارية عن طريق دمج مواده ومنهجياته في عمليات تصميم برنامج المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة؛ وعرض قدرات شبكته للجهات المانحة ووكالات التعاون التقني لزيادة أثرها على الصعيد الميداني، وتحسين استمرارية شبكته على المدى البعيد؛ (ج) عمليات الشراء الدولية وإدارة سلسلة الإمدادات - سيكثف البرنامج تعاونه مع المؤسسات الشريكة في البلدان من أجل تعزيز قدرة المؤسسات التنافسية والأداء في مجال التصدير من خلال تحسين إدارة سلسلة الإمدادات، وإنشاء وتنفيذ خدمات تشخيصية للقطاعات واستراتيجيات تصدير تستند إلى نهج قائم على سلسلة القيمة وتنفيذها بنجاح.